Prosequare

No livro que estou a ler o mordomo chama-se Love e não matou ninguém. O Love serve dois remy reserve. O Love põe a mesa e abre a cama. O Love aparece subitamente a meio das frases, ocupado com tarefas domésticas. É um lugar como outro qualquer e o Love não parece tão deslocado como isso.
Também aparece neste livro uma amante chinesa de nome He que se confunde com o real amante The King - o patrão do Love - cujo mote dá título ao post.
"He touched him. He touched He. He was hard. He was soft. He touched him and he touched He".
Amor, que lugar estranho.
   
Já ando a ler livros há uns anitos e ainda estou para descobrir alguém com metade do estilo do Amis… Não há livro dele em que não pare pelo menos 1/2 dúzia de vezes para ficar a apreciar uma frase… Este infelizmente achei um dos seus livros mais fraquinhos… Uma questão de muito estilo e modernismo, mas pouco conteúdo…
Comment by Bruno Taborda — July 6, 2006 @ 10:50 am
por acaso o meu favorito do autor foi o de crónicas - visiting mrs.nobokov - mas tenho ainda muito para ler
Comment by SB — July 6, 2006 @ 11:57 pm